Jestem bardzo zawiedziona, że brak tłumaczenia lub napisów w języku polskim.
Co to za premiera po polsku skoro nie ma tłumaczenia.
Również tego nie rozumiem.. wykupilem specjalnie subskybcje a tu takie rozczarowanie..
Polska premiera bez polskiego języka i napisów..żenada!
Nie wiem po co ja to Hbło kupowałam , mogli dać znać że Polska premiera będzie po angielsku szkoda kasy
planowali że będzie po polsku ale tłumaczenie robi firma zewnętrzna i nie wywiązała się z umowy
To jest HBO nie jakaś regionalna tv, jedna z największych platform więc jakoś mi się wierzyć nie chce że firma zewnętrzna nie wywiązuje się z umowy a oni wstawiają serial w Polsce z jakimkolwiek brakiem j. Polskiego. Zwykły Kowalski mając firmę i zobowiązania wie że jak coś lub ktoś się nie wywiązuje z umowy to zmienia się firmę biorąc pod uwagę że takich firm są tysiące na rynku, mogli nawet przesunąć premierę a dopiąć na ostatni guzik a tak zrobili z siebie debili a z nas frajerów. Powiem tylko tyle... korzystając z kilku platform płacąc za to pierwszy raz w życiu spotkałem się z sytuacją że w Polsce dodany został film czy serial bez jakiegokolwiek tłumaczenia pl
Na Hbo dodają język polski około 48 godzin po premierze. Czasem bywa jakieś opóźnienie ale to rzadkość.
Ja rozumiem ale dlaczego tylko 7 odcinków ? skoro wszedzie jest napisane że 3 sezon skłąda się z 8 odcinków ;/
Miało być 8 odcinków a dodali 7 a z ostatnim jak zwykle przetrzymają kilka miesięcy zanim dodadzą , wyruchają nas jak z brakiem spolszczenia. HBO dało dupy z tym brakiem pl i nie wiem czy są tak naiwni czy czują się tacy mocni biorąc pod uwagę dzisiejszą konkurencję platform, ja jak i kilka tysięcy osób już im nie zaufam, jak tak robią w uja to dziękuję
Podobnie było, jak się te dwie platformy cyfrowe łączyły, to któryś z zarządu pokombinował, że można klientom okroić dostępne kanały. I dopiero jak się ludzie masowo zaczęli wypisywać, to zdaje się, ten kacap wyleciał na zbity pysk. Może przyszedł czas na HBO? :)
Napisałem email do HBO. Odpisali:
(...) Napisy polskie oraz lektor w przypadku odcinków premierowych są dodawane do 48 godzin od premiery. Czasami jednak ze względu na późne dostarczenie materiałów, tłumaczenia również zostają opóźnione ze względu na warunki umów licencyjnych i fakt, że HBO GO zamawia niezależne tłumaczenia. Cały ten proces może wpływać na czas dodania napisów oraz polskiej ścieżki dźwiękowej do trzeciego sezonu serialu pt.: "Księga Czarownic".
To lepiej żeby co tydzień wrzucali jeden odcinek z tłumaczeniem i napisami jak kto woli. A nie tak jak to zrobili, tylko wkurzyli wszystkich.